4/15  ぎびー

英単語など、日常で使わないもの、学校で習っていないようなものは初見で読めない事が多々ある。いつだか書いたと思うが、少し前まで僕は「EXIT」をエグジットではなくエキストと読んでいたし、「danger」なんてダンガーと読んでいたぐらいだ。

基本こういうのは外部から情報を得ない限り、一度間違って覚えるとなかなか直す機会が訪れない。ダンガーはたしか、藤商事の「デンジャー柄」ってのを見てようやく気付いたのだが、日常生活で「danger」なんて単語は使わないもん。「Exit」だって表示は見るけど、非常階段の看板にルビなんて振ってないし(´;ω;`)

これは何も英単語に限った話ではなく、漢字の読み仮名なんかにも当てはまる。ただ、漢字は英単語に比べると使用頻度が高いので訂正される機会もそこそこあろう。英単語はルー語でも話さない限りほとんど使わないもんね。

実際に言葉で話してみないと読み方の間違いが発覚する事は少ない。

『拡張子』なんかがいい例だろう。

パソコンをやっている方なら誰しもが見る、あのファイルの種類を識別するための文字列である。有名なところで「zip」「gif」「mp3」など、名前を聞けばあー!と思うようなものがあると思う。

…あると思うが、あなたは他人と拡張子について話したことがあるだろうか?mp3とかならまだしも、「png」や「exe」なんて単語が果たして人生で一度でも会話に上った事があるだろうか?

こうして文字で見る分にはいいが、実際にこれら拡張子の読み方を聞くとみんな結構違っていて驚かされる。恐らく日常会話の中で呼ぶ事が少ないから正式な読み方を知らないままでも困らないのだろうが、ある日他人とパソコンの話をしたときお互い「あれ?」となって発覚する。別に間違っていても困らないというのがポイントなのだろう。

これがハングルとかならチンプンカンプンなのだが、日本は一応英語の素養はある国なので、この英単語風のアルファベットの組み合わせでも全く読めないという事もない。だからこそみんな適当に自分の中で呼び方が分かれてしまうのだろうが、その場合大体単語をそのまま読むタイプか、なんちゃって英単語にしてしまうか、どちらかに別れる。

例えば「zip」。

これは他に呼び方が見当たらないから、9割ぐらいの人が「ジップ」、または「ズィップ」だろう。

しかし、「png」。

これは「ピーエヌジー」、「ピング」と票が別れる。ちなみに僕はピング派なんだけど、考えてみるとこれをピングと読むのは些か無理があるような気がしないでもない。けれど直感でピングと読んでいた。これは「~ing」みたいな、別の英単語の読み方を流用してそうなっているのかしら?

じゃあ次、「gif」。

これも「ギフ」と「ジフ」派に大きく分かれるが、中には「ジーアイエフ」と呼ぶ人もいるそうな。僕は「ジフ」一択だったので「ギフ」と読む人がいる事でさえ驚いた。もっと驚いたのは、「png」をピーエヌジーと読んでた野郎が、こちらは「ジフに決まってるやん」と言ってきた事だ。先の論法から言えば「ジーアイエフ」と読むのが普通なんじゃないの?境目がわからん。

気を取り直して、お次は「JPG」。

これは実際弟に言われたんだけど、僕はこれまでJPGを「ジェイピージー」と読んでいたが、どうも「ジェイペグ」と読むのが正式らしい。だが、これをパッと見て「ジェイペグ」と読める奴が果たして日本に何人いるのだ?

では「lzf」は???

僕は何故かしらないけど「ラズ」とずっと読んでいた。普通に「エルゼットエフ」らしいけど。

じゃあ「orz」は!?

 (お・・オルツ!??)

と、今さら感もある話題ですが、実際十人十色の答えが返ってくるので話してみると盛り上がります。聞くは一時の恥とは言いますが、話さずは一生の恥となる事もあるかもしれませんね。

先日、娘が僕に「にぎびー」が欲しい、「にぎびー」が欲しいとおねだりしてきた。

 「に・・・ぎびー??」

初め、何かのアニメのキャラかはたまた、おにぎりか何かのゆるキャラのグッズが欲しいと言っているのかと思ったが、どうも違うらしい。

やがて業を煮やした娘はニンテンドーDSから一枚のカードを取り出し、再度こう言う。

Rpsdm02gl1a_296134

 「にぎびー買ってよ!!」

不覚にも、萌えた。

語学
堕落blog録

コメント

  1. がせじろう より:

    可愛いんだけど、「にぎびー」は無いと思う
    スロの「ART」を「アート」と読むぐらい無いと思う
    何でも略すのはよく無いと思うの
    ついでに「lzf」は初めて見たんで読み方分かんない
    「orz」はオルズって読んでマッスル

  2. ドニート より:

    2ギビー'`ァ,、ァ(*´Д`*)'`ァ,、ァ

  3. よもぎ より:

    JPEGが正しい名前で以前は.jpgと.jpegと二種類の表記がありましたよ
    右だとジェイペグ読めますね
    しかしスロかパチして無い時は遠回しな娘さん自慢ばかりですなこの日記

  4. ヨシホイ より:

    これは萌えるにぎびーかわいいよにぎびーハァハァ
    png→ぴんぐ
    jpg→じぇいぺぐ
    gif→じふ
    orz→おーあーるぜっと(なぜこれだけw
    こんな具合ですが上記3つは某柚木駅の専門へ行ってた時に先生に教わりました。確か教科書にも書いてあった気が・・・
    僕はrar→「らる」って読んでたんですが「らー」とかの方が多いみたいでちょっとショックです
    あ、奥村逝きましたねー多分朧人形の呪いだと思いますw兄さん次は奥村あたりが怪しいって言ってましたよねスゴイ!

  5. のっぽさん より:

    テニスを始めて7年位になるのですが、先日衝撃の事実を知らされました。
    サーブの時にネットに当たって入ったときはもう1回やり直すルール知ってます?
    私はそれを「ネット」と思い込んでいたのですが、本当は「レット」だと仲間の子どもの小学生に指摘されました。
    そういわれてみれば「ネット」とは聞こえない時もあったのですが、思い込んでいると相手が「レット」と言っても「ネット」に聞こえる。
    遡れば中学3年間の卓球部時代も同様のことがあると「ネット」と言っていたため、そのときから間違えていたのだと恥ずかしくなってしまった。

  6. 椰子 より:

    zip→ジップ(わかる)
    jpg→ジェーピージー(わかる)
    orz→(わからん)
    GB→(じ、じーびー)
    僕が初めてこれらの文字を見た時に思った事ですw
    ギガバイトなんて初見でわかる人いるのかな?
    最近東風をこち、と読む事を知りましたけど読み方なんて飾りです。
    偉い人にはそれがわからんのです!

  7. むむむ より:

    ジェイペグは略称はJPEGだけど、
    MS-DOS時代の拡張子3文字制限時代の名残でJPG表記になっていたりしますね。
    そのような背景があるからジェイペグ読みなんですお。

  8. kenji より:

    Gif→ギフ
    Orz→オルゼ
    GB→ゲームボーイ

  9. kenji より:

    個人的にラサあたりも色々ありますね

  10. のっぽさん より:

    タプ公スタンプに対して女性から感想をいただきました。
    「キモキモカワ」らしいです。

  11. ひろたかし より:

    落ちが宜しくて(笑)
    子供の発想や言葉にはほっこりするよね!!
    ギャングキングzero打ちますた??
    140なんて引ける気がしないぜ。。
    今年は人に言えないくらい負けててヤバいよ。。
    ギャングキングのメシウマ待ってます^ – ^

  12. umi より:

    >>がせじろうさん
    初めてARTをアートって言ってるの見た時はセンスあるなと思っちゃいましたよw
    あ、それを言ったらBIGをビジって呼んでるの見た時も衝撃だったなぁw
    orzは「オーズ」「オルズ」が多いみたいですね。オルツは少数派か・・・
    >>ドニートさん
    結局にぎびーじゃなくてはちぎびーを買ってやりました(はぁはぁ
    >>よもぎさん
    そー言えばJPEGも見た事ありますね。これ同じ種類で表記だけ違うって事です??確かにこれだとジェイペグって読むと思います。
    話題に乏しいのは、監視が烈しい(笑)ので書けない事が多かったりするんですよw
    >>ヨシホイさん
    ちゃんと学校で学ぶ時は教えて貰えるんですな。そりゃそうかw
    rarは僕もラル派だな。奥村逝っちゃいましたね・・・ まさかこんな短期間で連鎖反応の如く逝くとは思ってもいなかったけど、さあ次は豊丸か西陣かダイイチか・・・
    >>のっぽさん
    マジすか!!!それは知らなかったw自分もネットだと思ってましたよ・・・にしても7年やってて初めて気付くって、思い込みって恐いですねw
    卓球だとネットでいいんですよね(;^ω^)??あれ?卓球もレットなの???
    これは良い事を聞けたw 恥をかく場面がこれまで無かったけどw
    >>椰子さん
    拡張子ならともかく、ギガバイトってのは単位で習う言葉じゃないかな??そうでなくともSDカードとかPCのスペックなど、そういう単位として認識して見てるからこれは迷わなかったっす。
    東風をこちと読むのは菅原道真の詩で有名ですね。ちなみに南風は「はえ」と読みますが、いずれも日常生活でまず使う機会がないのでどうでも良い知識ですねw
    >>むむむさん
    あー、無理やり三文字にされた背景があってあの読みなんですか!納得しましたありがたぷ公(゚∀゚)!!
    >>kenjiさん
    ぜっっったいにGBをゲームボーイって言う奴出てくると思ったわw
    ラサは言われるまで何の事言ってるかわからんかったから調べたけど、Lhasaか。これずっとラシャって読んでたよ(;^ω^)w
    >>のっぽさん
    キモキモカワって売れそうな感じするんですけどねぇw クオリティ高くすれば絶対売れると未だに思うんだけどなー><
    >>ひろたかしさん
    ほっこり。zeroは釘が開かないんで試し打ちしかしてません。つーか初代にいい思い出ないから初代テイストにされても全然食指動かないってのもありますが、1/140はそうじゃなくても尻込みしちゃいますよね… ギャングキングはようやく落ち目を抜けたっぽいので頑張ります!ひろたかしさんもガンバ!ヤッパガロヤデ。

  13. 椰子 より:

    菅原道真の詩に東風なんてあるんですね。
    ネト麻の東風荘にドハマリしていた時期があったのでとんぷうとしか読めませんでしたw
    南風なんてなんぷうとしか読めないだろうなーw
    今は天鳳にハマりようやく鳳凰民になれました。
    天鳳位は流石に無理だと思うけど、十段目指して頑張ります。

  14. umi より:

    へー!鳳凰民まで行ったんですか!スロ辞めた効果が出てきましたねw 競馬も辞めてネット麻雀にのめり込んだら貯金がはかどりますぜ旦那!十段行ったら是非魚大先生に挑戦して頂きたいところです^^

タイトルとURLをコピーしました